The Hebrew Yeshua vs. the Greek Jesus

An astonishing realization has recently gripped the Christian world: "Jesus Christ" was not a blond-haired, blue-eyed Gentile. Yeshua of Nazareth was raised in an observant Jewish family in a culture where the Torah (five books of Moses) was the National Constitution.

The Hebrew Yeshua vs. the Greek JesusAdd to Cart

Yeshua's teachings, which supposedly form the basis for Western Christianity, are now filtered through 2000 years of traditions born in ignorance of the land, language, and culture of the Bible. The issues over which Yeshua wrestled with the Pharisees are simply not understood by modern Christians; nor are his most important instructions followed by those who claim to be his disciples.

Former Pharisee, Nehemia Gordon, a Dead Sea Scrolls scholar and Semitic language expert, explores the ancient Hebrew text of the Gospel of Matthew from manuscripts long hidden away in the archives of Jewish scribes. Gordon's research reveals that the more "modern" Greek text of Matthew, from which the Western world's versions were translated, depicts "another Jesus" from the Yeshua portrayed in the ancient Hebrew version of Matthew. Gordon explains the life-and-death conflict Yeshua had with the Pharisees as they schemed to grab the reins of Judaism in the first century, and brings that conflict into perspective for both Jew and Christian alike.

"Yeshua's brutally honest words in the Hebrew version of Matthew are nothing short of revolutionary for the believer. This is the revelation for which I have been waiting an entire lifetime!" - Michael Rood

"Gordon places Yeshua into his Hebraic context and allows Yeshua's own words to sparkle within their original Semitic setting!" - Avi Ben Mordechai

 

7 thoughts on “The Hebrew Yeshua vs. the Greek Jesus

  1. Yahushua from the Paleo-Hebrew and modern day Hebrew should read Yahshua which brings in the meaning Yahweh is Salvation. Yeshua’s name translates to salvation, but whose salvation is not mentioned. Today’s Jews and Messianic congregations refuse to use the name of the creator in any format. Which explains why Yeshua is used instead of Yahshua or Yahushua. In fact, Jews is inaccurate it should be Yahdim.

  2. I think His name was Yahoshuah which in Aramaic was Yeshua. I could be mistaken but this is how I take it. During Yeshuas time there were three common languages, Hebrew, Greek and Aramaic plus Latin as well.

    • HE makes a strong argument for why Yeshuah probably spoke Hebrew and not Aramaic. His scholarly attributes and objective presentation make him a credible witness to his claims.

  3. You say “The Hebrew Yeshua”, but I thought the Name Yeshua was Aramaic not Hebrew? Thank you, Shalom.

Please leave a comment.