Hebrew Voices #54 – Summer 2017 Israel Update

Nehemia Gordon and T-Bone looking through ancient Hebrew manuscripts for the name of Yehovah with full vowels. Hebrew manuscript, Nehemia Gordon, Hebrew Voices, Hebrew manuscripts, Yehovah, Dead Sea Scrolls, Israel, name of God, Hebrew Bible manuscripts, Bible manuscripts, Nehemia GordonIn Hebrew Voices, Summer 2017 Israel Update, Nehemia Gordon talks about his research in Jerusalem archives, meetings with top Hebrew manuscript experts, and the realization of a 2000-year old sermon in the pages of Hebrew Bible manuscripts.

 

Download Summer 2017 Israel Update

Nehemia's Wall Podcasts
Subscribe: iTunes | Android | Google Play | Stitcher | TuneIn

 

Related Posts:
Heroes of 9/11
Jaw-Dropping Revelations from Israel
Nehemia Gordon on the Name of God
The Most Important Discovery of the Dead Sea Scrolls
10 Rabbis Who Speak Out on the Name – Coming Soon
Michael Oren on the Six Day War – Coming Soon
Shattering the Conspiracy of Silence, Hebrew manuscript, Nehemia Gordon, Hebrew Voices, Hebrew manuscripts, Yehovah, Dead Sea Scrolls, Israel, name of God, Hebrew Bible manuscripts, Bible manuscripts, Nehemia GordonA Prayer To Our Father Book Cover, Hebrew manuscript, Nehemia Gordon, Hebrew Voices, Hebrew manuscripts, Yehovah, Dead Sea Scrolls, Israel, name of God, Hebrew Bible manuscripts, Bible manuscripts, Nehemia Gordon

9 thoughts on “Hebrew Voices #54 – Summer 2017 Israel Update

  1. So if you go to a conference and there’s all these speakers I think you should have taken a soapbox and stood up on it and with the power of the Holy Spirit said listen I have something to say the next time this conference is on I think you need to headline it with God’s name and how to say it and who knew about it the world is spinning too fast for this not to be spoken about

  2. Very happy and excited for T-bone! What a blessing to study with you Nehemia! Awesome work praise the Master of the Universe! YEHOVAH!

  3. Nechemia, motik, calm down and let me explain what Yahweh means. יהוה is the future tense of Eve, חוה, through a phonetic corruption. Probably “future tense” is inaccurate, it was more like a statement of what will happen, that the woman will be created. A good definition is given in Leviticus 4:17;
    וטבל הכהן אצבעו מן־הדם והזה שׁבע פעמים לפני יהוה את פני הפרכת
    and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil
    …where “the veil” (parochet, פרכת) is a metaphor of the woman God intends to create. The ח (cheyt) of Chavah (Eve) was originally a hey (ה), but was changed early on to agree with the idea that the first woman was a living soul, חי. The word חי really means ‘creation’, but its original spelling is lost, and in recent times the word has been banalized. These phonetic changes happened while Hebrew was still a spoken language, and when literacy was invented nobody knew how the words should be spelled. Thus יהוה is a force that creates the first woman, Eve.

  4. I just wanted to thank you Dev “one more time”, for taking the time to speak with me on the phone, and after hours no less! What a genuine Blessing to get to “meet” you and chat for a few minutes. As I mentioned, I simply love and appreciate your enthusiasm and joyful spirit.

Please leave a comment.